Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

mín

zhòng

img

地理相关

Places

Community Club

img

地理相关

Places

释义

名词

基层组织以及供居民参加各项活动的场所,一般设在组屋区。

DEFINITION

Noun

to be updated

由来

  • 从二战期间至1950年代,许多孩童在街头流荡,英国殖民政府的社区福利部门(Social Welfare Department)为此成立了孩童社区中心(Children’s Social Centres),后来发展为民众联络所,并且将服务的对象扩展到各个年龄层。
  • 早期民众联络所的功能更像是娱乐休闲中心,1960年代新加坡政府开始对联络所进行改造。
  • 1960年,人民协会(Peoples’ Association)成立,目的是鼓励人们参与各项社区文化活动,以促进种族和谐与团结,也促进政府与人民之间的互动。
  • 1964年,民众联络所管理委员会(Community Centre Management Committees, CCMCs)(后称民众俱乐部管理委员会 Community Club Management Committees)成立,管理联络所的活动,人民协会则负责协调与监督。
  • 随着社会需求的改变,民众联络所也不断地与时并进,近年有许多被翻新的联络所改名为民众俱乐部,但也有一些联络所仍保留原有的称号。

ETYMOLOGY

  • to be updated

例句

德义民众俱乐部翻新两年后今早正式开幕,李显龙总理表示,民众俱乐部在我国扮演重要角色,是各年龄和背景民众相遇互动的场所,这也是政府为何大量投入资源建造和翻新民众俱乐部(《新明日报》, 13/1/2019)

SAMPLE SENTENCE

to be updated

其他地区用语

社区会堂、社区中心(港)、民众活动中心(台)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

to be updated

相关资料

暂无

RELATED INFORMATION

to be updated

参考资料

REFERENCES