In the early days, when Mandarin was not commonly used, locals mainly conversed in Malay and the Hokkien (Minnan) dialect. The term “巴刹”is a transliteration of the Malay term “pasar”, “马打” is simplified from the Malay term “mata-mata” for police, and “厝” is the Hokkien term for “house”. For example hospitals were known as “老君厝”, fire stations was known as “打火厝” and “马打厝” referred to the police station. (Lianhe Wanbao, 10/10/2018)