Singaporean Mandarin Database
This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
An annual religious festival for Indian Tamils in Singapore, which is a grand event for Hindu devotees to seek blessings, fulfill vows and offer thanks.
- 新加坡的大宝森节通常历时两天，印度教徒徒步从位于实龙岗路 （Serangoon Road）的斯里尼沙柏鲁马兴都庙（Sri Srinivasa Perumal Temple）出发，最终到达登路（Tank Road）的丹达乌他帕尼兴都庙（Sri Thendayuthapani Temple）。
- Thaipusam is held on every 10th month of the Tamil calendar (which falls between January to mid-February), which is known by the Tamils as “Thai”. The star known as “Pusam/Poosam” is at its highest point during full moon in this month, hence the name of the festival “Thaipusam”.
- During this festival, Hindu devotees fulfill their vows to show their gratitude to Lord Murugan, who represents youth, power and virtue. Devotees participating in the parade expose their chests and backs, with their bodies pierced with silver spikes or hung with incense burners, and shoulder silver chariots known as Kavadi, with steel spikes and wires tied to them before walking barefooted to the temple. Then, they put the Kavadi in front of the altar of Lord Murugan, in order to show their gratitude.
- In Singapore, Thaipusam usually lasts for two days, where Hindu devotees depart from Sri Srinivasa Perumal Temple along Serangoon Road and walk to the final destination, which is Sri Thendayuthapani Temple along Tank Road.
After 46 years, percussionists once again travelled with the devotees and played traditional Indian drums along the way during the parade, bringing a new atmosphere to Thaipusam. (Lianhe Zaobao, 22/1/2019)
TERMS USED IN OTHER REGIONS