Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

shū

chéng
img

地理相关

Places

Bras Basah Complex

img

地理相关

Places

释义

名词

特指新加坡的百胜楼。因新加坡全国主要的书店都集中于此,故得此名。

DEFINITION

Noun

A commercial complex in Singapore, where most of Singapore’s major book sellers are located. The Mandarin name literally translates as “Book City”.

由来

  • 书城商业大厦于1980年代设立,其别名为“百胜楼”(Bras Basah Complex)。
  • 书城坐落在新加坡市区培英街(Bain Street)。当时,许多原本在勿拉士峇沙路(Bras Basah Road)与桥北路(North Bridge Road)的书商,也成了书城的新租户。除了售卖各类书籍,书城也是举办书展和画展的场所。

ETYMOLOGY

  • Bras Basah Complex or “Book City” was established in the 1980s.
  • Bras Basah Complex is situated in central Singapore, along Bain Street. At that time, many book sellers on Bras Basah Road and North Bridge Road became tenants of the new Bras Basah Complex. In addition to the retail of various types of publications, the location is also used for book fairs and art exhibitions.

例句

1年内已有2家商户相继关门的百胜楼,本月初又传出有书店要结束营业的消息。百胜楼商联会在辟谣之余,也承诺将举办更多活动来提振书城人气。(《我报》,21/3/2016)

SAMPLE SENTENCE

Within a year, 2 retailers from Bras Basah Complex had drawn their shuttles permanently. It was rumoured that another book store is ending its business this month. The Bras Basah Complex Merchants' Association refuted these rumours and promised to organise more events to bring more foot traffic to the area. (My Paper, 21/3/2016)

其他地区用语

暂无

TERMS USED IN OTHER REGIONS

相关资料

暂无

RELATED INFORMATION

to be updated

参考资料

REFERENCES