Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

jiǔ

bǎo

bartender

Communities/Organisations

社群、团体

Communities / Organisations

Share via

bartender

Share via
Communities/Organisations

社群、团体

Communities / Organisations

释义

名词

酒吧里的服务员,为客人提供饮料与调酒。

由来
  • 英语 “bartender” 的意译。
  • 酒保的工作主要为调制鸡尾酒,以及在一些场合下进行花式调酒。花式调酒时,酒保会将酒杯或调酒器不停地抛转或舞动,而这类高难度动作能够带给客人一些娱乐。
  • 酒保一般上需要背熟各种鸡尾酒的配方,并在满足客人的要求及不浪费多余酒精的情况下,快速为客人呈上酒饮。
  • 除了调酒,酒保的工作也包括为客人结账、操作收银台、清洁场地等。
  • 现今酒保除了负责主要的调酒工作,也会试着与每一位客人沟通,以便更好地为他们服务。
例句
酒保将原料倒入摇酒壶,并将摇酒壶放上摇酒机固定后,再快速转动轮盘,摇酒壶随即以椭圆轨迹摇动,壶内液体、冰块和空气充分融合,发挥最佳风味。(《联合早报》, 28/6/2019)
其他地区用语

调酒师(大陆、港、台)

相关资料

  • 被视为新加坡 “国酒” 的新加坡司令(Singapore Sling)由酒保严崇文(Ngiam Tong Boon)于 1915 年在莱佛士酒店(Raffles Hotel)的长乐酒吧(Long Bar)研发。

参考资料
REFERENCES