Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

zhāng

bài

táng

guǎn

Changi Chapel and Museum

Places

地理相关

Places

Share via

Changi Chapel and Museum

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

新加坡的战争博物馆,用于纪念在第二次世界大战中被关押在樟宜监狱的战争俘虏(prisoners of war)。

DEFINITION

Noun

A war museum in Singapore that commemorates the prisoners of war held in Changi prison during World War II.

由来
  • 樟宜礼拜堂和博物馆隶属于新加坡国家文物局(National Heritage Board),由新加坡国家博物馆(National Museum of Singapore)管理。
  • 1988年,新加坡旅游促进局(Singapore Tourist Promotion Board,现为新加坡旅游局[Singapore Tourism Board])仿照二战时期樟宜监狱内的礼拜堂,在监狱旁建设了新的礼拜堂。与此同时,新礼拜堂旁建立了博物馆来纪念战俘。
  • 1990年代末,因樟宜监狱扩建,新礼拜堂和博物馆搬迁至现址,即离原址约一公里外的樟宜北路上段(Upper Changi Road North)。
  • 樟宜礼拜堂和博物馆在2001年2月15日正式开幕。2月15日是新加坡全面防卫日,也是新加坡在二战中沦陷的日期,选在这天开幕是为了让国民铭记二战这段历史。
  • 2018年,樟宜礼拜堂和博物馆经历了大规模的改造,并于2021年5月19日重开。
  • 樟宜礼拜堂和博物馆共有八个主要展区,展品包括二战战俘的照片、图画、个人物品、写给家属的书信等。博物馆也收集并展出战俘家属所提供的故事。
  • 展品讲述了战俘在樟宜监狱中所经历的苦难,让参观者深入思考并体会战俘在面对困境时所展现出的坚毅不拔的精神。
ETYMOLOGY
  • The Changi Chapel and Museum operate under the National Heritage Board and are managed by the National Museum of Singapore.
  • In 1988, the Singapore Tourist Promotion Board (now Singapore Tourism Board) built a new chapel next to Changi Prison, modelled after the chapel within Changi prison during World War II. At the same time, a museum was built next to the new chapel to commemorate the prisoners of war.
  • At the end of the 1990s, due to the expansion of Changi Prison, the new chapel and museum were moved to the present site at Upper Changi Road North, which is about one kilometre away from the original site.
  • The Changi Chapel and Museum were officially opened on 15 February 2001. 15 February is Singapore’s Total Defence Day, and is also the day Singapore fell in World War II. This day was chosen for its opening to enable Singaporeans to remember World War II.
  • In 2018, the Changi Chapel and Museum underwent large-scale renovations and re-opened on 19 May 2021.
  • There are eight main exhibition areas in the Changi Chapel and Museum. The exhibits include photographs, drawings, personal items and letters to family members of the prisoners of war in World War II. The museum also collects and exhibits the stories provided by the families of the prisoners of war.
  • The exhibits tell of the sufferings of the prisoners of war in the Changi prison, enabling visitors to contemplate and experience the perseverance of the prisoners of war in times of difficulties.
例句
现在,樟宜的一些二战遗迹,以及特别设立的樟宜礼拜堂与博物馆[樟宜礼拜堂和博物馆] (Changi Chapel and Museum),都在叙述着这一段历史。(《联合早报》,28/9/2017)
SAMPLE SENTENCE
Now, some of the World War II relics in Changi and the specially built Changi Chapel and Museum narrate this period of history. (Lianhe Zaobao, 28/9/2017)
参考资料
REFERENCES