Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

jīn

condolence gift

Social

社会

Social

Share via

condolence gift

Share via
Social

社会

Social

释义

名词

指吊唁时给丧家的现金,也称白金、赙仪。

DEFINITION

Noun

The cash gift given to the deceased’s family at a funeral, as a sign of condolence. Also known in Mandarin as "白金" or "赙仪".

由来
  • “赙仪”一词的确切释义是给丧家送的礼,而在新加坡,一般吊唁时给丧家送的是现金,因此多用“帛金”或“白金”。
  • 帛金的数额一般介于新币二十元至一百元,也可更高,视吊唁者与丧家的关系或交情而定,如果关系越密切、交情越深,数额则越高。
  • 丧事俗称为白事,因此给丧家送的现金也被称为白金。
  • 丧家在布置灵堂时,一般设有收礼处与签名处。前往吊唁者送上帛金后,丧家会在礼簿上记录帛金数额。
  • 根据中国传统,帛金会放在白信封内,并在外面写上“奠仪”,俗称白封包。
ETYMOLOGY
  • The exact definition of the term “赙仪” is a gift to the deceased’s family. In Singapore, as cash is usually given to the deceased’s family to express condolence, “帛金” or “白金” is used more often.
  • The value of the condolence gift generally ranges from S$20 to S$100 and above, depending on the relationship or friendship between the mourner and the deceased. The amount will be higher, if their relationship is closer and deeper.
  • Funerals are commonly called “白事” (white affairs), so the cash given to the funeral family is also called “白金” (“white gold”).
  • When mourning families set up the mourning area, they usually have a reception desk. After receiving the condolence gift, the funeral party will record the amount in the condolence book.
  • According to Chinese tradition, the condolence gift is placed in a white envelope that is labelled accordingly. This is commonly known as a 白封包” (white envelope).
例句
送抵目的地后,贴心的异族司机,非但分文不收,还自掏腰包给帛金,令乘客感动不已。(《联合晚报》,29/2/2020)
SAMPLE SENTENCE
After delivering the passenger to their destination, not only did the thoughtful driver not charge for the trip, but he also offered a condolence gift, which deeply moved the passenger. (Lianhe Wanbao, 29/2/2020)
其他地区用语

白包(台), 奠仪(大陆)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

白包 (Taiwan), 奠仪 (Mainland China)

相关资料

  • 给丧家送的礼除了帛金,还可送花圈、花篮、挽联、挽幛等。

RELATED INFORMATION

  • In addition to a condolence gift, other gifts such as wreaths, flower baskets, condolence banners and scrolls may also be given to the grieving family.

参考资料
REFERENCES