Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

kuài

gōng

expressway

Transport

交通

Transport

Share via

expressway

Share via
Transport

交通

Transport

释义

名词

专供各类型车辆快速行驶的公路。

由来
  • 英语 “expressway” 的意译。
  • 1960 年代,新加坡经济腾飞,为了应付经济发展过程中的运输需求,政府在联合国开发计划署(United Nations Development Programme)的帮助下,从 1968 年至 1971 年间致力于新加坡国家暨城市规划(State and City Planning Project)。1971 年,新加坡政府制定了 “1971概念图”(1971 Concept Plan)的长期发展计划,首次针对性探讨综合土地规划,以及交通需求下的土地使用等课题。
  • 该计划旨在四年之内,于新加坡建造连接全岛的长距离快速公路,并建设主干道路网络以及捷运系统。
  • 在这项计划的基础设施蓝图中,包括一个围绕中央集水区(Central catchment area)的快速公路网络,连接所有开发区,如城市区(Downtown area)、裕廊(Jurong)、樟宜(Changi),以及各个新市镇(new towns)。
  • 1981 年,连接樟宜机场和市区的东海岸公园大道(East Coast Parkway)正式开幕。这是发展计划中的首项主要交通基础设施项目中的第一条快速公路。
例句
其中,过了布莱德路之后的 CTE 南向路段,以及驶入南向CTE的泛岛快速公路(PIE)支路的四个闸门,将恢复收费,在早上 8 时 30 分至 9 时 30 分,向驾车者征收 1 元过路费。(《联合早报》, 9/10/2020)
参考资料
REFERENCES