Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

passenger

Transport

交通

Transport

Share via

passenger

Share via
Photo courtesy of Euan Cameron on Unsplash
Transport

交通

Transport

释义

名词

指乘客,普遍用于东南亚一带。

DEFINITION

Noun

A term commonly used in Southeast Asia to refer to a passenger or passengers.

由来
  • 搭客一词,据说源自福建话(闽南话)tah kheh 和广东话(广州话、粤语)daap haak
  • 在中国大陆,“搭客”通常指的是车辆或船只趁便载客,较少指乘客,但一般认为新加坡使用“搭客”的频率比“乘客”高。
  • ETYMOLOGY
    • The term “搭客” is said to have originated from tah kheh in the Hokkien (Minnan) dialect and daap haak in Cantonese. 

    • In Mainland China, the term is rarely used to refer to passengers. Rather, it usually refers to the action of vehicles or boats allowing people to hitch a ride. In general, the term “搭客” is thought to be used more frequently than “乘客” in Singapore.

    例句
    曾先生说,随着手机应用越来越普及化,很多搭客都是选择电召德士,而不会在路边等。他估计,目前有多达70%工作都是电召。(《新明日报》,16/11/2018)
    SAMPLE SENTENCE
    Mr Zeng said that with the increased popularity of the mobile app, more passengers are choosing to book a taxi instead of flagging one down by the road.  He estimated that currently as many as 70% of his trips are on-call. (Shin Min Daily News, 16/11/2018)
    其他地区用语

    乘客(大陆)

    TERMS USED IN OTHER REGIONS

    乘客 (Mainland China)

    参考资料
    REFERENCES