Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

shēng

huá

rén

Peranakan Chinese

img

社群、团体

Communities / Organisations

Share via

Peranakan Chinese

Share via
img

社群、团体

Communities / Organisations

释义

名词

土生华人是早期中国移民与当地土著通婚的后代,主要分布于马六甲、新加坡、槟城和印尼一带。

由来

  • 土生华人结合了华人的传统习俗和土著文化,也受到西方文化的熏陶,多数的土生华人会说几种语言,有些甚至可以在不同的语言和文化中自由切换。
  • 郑和下西洋时期,广东和福建的中国移民迁居到东南亚并和当地土著通婚,生下后代。男性后裔称“峇峇”(baba),女性后裔称“娘惹”(nyonya)。
  • 1819年,新加坡成为自由港口,吸引了大批马六甲土生华人迁移到新加坡生活。在新加坡,大部分的土生华人是来自马六甲土生华人的后代。
  • 19世纪中期,土生华人渐渐西化,开始讲英语、接受西方文化、信基督等),和英国人关系较亲密。
  • 从1891年开始,中国新移民人数超过土生华人。为了提高社会地位,土生华人开始注重中华文化,学习华文、华文文学、儒家思想等,因此他们拥有中英双语能力,一些土生华人也成为了华社的领袖,如陈若锦、林文庆等。
  • 1899年,土生华人建立新加坡华人女子学校,娘惹开始在此接受教育,成为首批受正规教育和英语教育的女性。

例句

峇峇与娘惹是海峡华人或土生华人的统称,一般认为是早期的中国移民与南洋一带土著婚配的后代,因此其传统习俗与服饰都保留了许多中国早期的信仰与生活特色。(《联合晚报》,25/11/2019)

相关资料

《马来纪年》记载了有关土生华人起源的传说:15世纪,明朝公主汉丽宝远嫁满刺加(如今的马六甲)和苏丹满速沙成亲。五百大臣之子和五百宫娥作为陪嫁。这五百大臣之子和当地贵族通婚,其后代成为土生华人。

参考资料

REFERENCES