This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
潮
州
饭
粿
食物、植物
Food / Plants
名词
传统潮州糕点,外皮以粉红色为主。也称 “红桃粿”、“米包米”。
Noun
A traditional steamed Teochew pastry, usually with pink skin. Also known as “红桃粿” or “米包米”.
The stall selling fried carrot cake, png kueh and soon kueh in the hawker centre does very good business, particularly on weekends. Even on weekdays, one often has to queue to buy these items. (Lianhe Zaobao, 9/5/2016)
桃粿(大陆)、红饭桃(大陆)、红曲桃(大陆)、红壳桃(大陆)
桃粿 (Mainland China), 红饭桃 (Mainland China), 红曲桃 (Mainland China), 红壳桃 (Mainland China)
Click here to view references for png kueh
niàng dòu fu
měi lù kǒng lóng
wū dá
zá cài