Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

luō

rojak

img

食物、植物

Food / Plants

Share via

rojak

Share via
img

食物、植物

Food / Plants

释义

名词

一种风味小吃,由黄梨、沙葛、黄瓜、豆芽、油条等拌虾膏、辣椒、花生碎等配料混合而成。也称罗惹。

DEFINITION

Noun

A local snack made by mixing ingredients such as pineapple, turnip, cucumber, bean sprouts, and fried dough sticks with shrimp paste, chilli, crushed peanuts and other condiments.

由来

  • 马来语rojak的音译,源自印尼语rudjak。
  • 罗杂源自印尼,印尼罗杂的主要食材为水果和蔬菜。
  • 罗杂最早由槟城人从印尼引进,本地的潮州摊贩为了迎合不同籍贯的食客,改良了印尼原本以蔬菜和水果为主的罗杂,加入娘惹的姜花、华人的豆干、油条等。后来罗杂引进新加坡,逐渐形成具有本地口味的罗杂。
  • 二战后,新加坡的潮州摊贩沿街兜售冰品和糖果,但是竞争激烈,有些摊贩为了寻找出路,改卖罗杂,于是,华人的罗杂便逐渐形成气候。
  • 罗杂的做法是在一个大碗中放入虾膏,再加入几滴热水、辣椒、亚参(Asam)水和酸柑汁软化虾膏,并搅拌至浓稠。之后,加入花生碎和捣碎的姜花,制成罗杂的酱料。酱料制作好后,加入黄瓜、黄梨、沙葛、豆芽、蕹菜、油条和豆干等拌炒,就可享用。

ETYMOLOGY

  • The Mandarin term 罗杂” is a transliteration of the Malay term rojak, which originated from the Indonesian term rudjak.

  • Rojak originated from Indonesia. The main ingredients of Indonesian rojak are fruits and vegetables.

  • Rojak was first introduced from Indonesia to Penang. In order to cater to diners from all backgrounds, the local Teochew hawkers there modified Indonesian rojak, which mainly consisted of fruits and vegetables, by adding Nyonya ingredients such as ginger and Chinese ingredients such as dried tofu and fried dough sticks. Rojak was later brought to Singapore, where it gradually went through further changes to suit the local palette.

  • After World War II, Teochew hawkers in Singapore went around selling iced dishes and sweets. However, due to fierce competition, some hawkers switched to selling rojak as an alternative. As a result, Chinese-style rojak started to gain popularity.

  • Rojak is made by adding shrimp paste to a large bowl, and adding a few drops of hot water, chilli, tamarind (also known as assam), water and lime juice to soften the paste. After stirring the mixture to form a thick paste, ground peanuts and mashed ginger flowers are added to make the rojak sauce. Cucumber, pineapple, turnip, bean sprouts, water spinach (kang kong), fried dough sticks and dried bean curd are then added to the sauce and mixed thoroughly before serving.

例句

一盘味道浓郁的罗杂满足了食客的味蕾,背后的制作过程却包含着林岳定和林毅荣父子多年来的酸甜苦辣。这个拥有近半世纪历史的摊位,凭着代代相传的秘方,获选“最U小贩美食”10强。(《联合早报》,12/12/2016)

SAMPLE SENTENCE

Behind each plate of flavourful rojak that satisfies the taste buds of diners, is a story of the ups and downs faced by Mr Lim Ngak Chew and his son, Stanley over the years. The stall, which has a history of nearly half a century, was voted a Top 10 UHawker stall thanks to a secret recipe that has been passed down from generation to generation. (Lianhe Zaobao, 12/12/2016)

其他地区用语

罗惹(马、印)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

罗惹 (Malaysia, Indonesia)

相关资料

在新加坡,罗杂也用来比喻凑杂而成的事物,或指大杂烩。

RELATED INFORMATION

In Singapore, the term rojak” is also used to describe an eclectic mix of things.

参考资料

REFERENCES