Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

niú

Sanitary inspector (colloquially known as te gu)

Communities/Organisations

社群、团体

Communities / Organisations

Share via

Sanitary inspector (colloquially known as te gu)

Share via
Communities/Organisations

社群、团体

Communities / Organisations

释义

名词

旧时对于土地或卫生稽查员的称呼。

由来
  • 源自福建话中的 te gu
  • 1950 年代的新加坡还是殖民地,资源贫乏,经济不景气,职缺有限,一般百姓的教育程度也不高。因此,为了养家糊口,许多小市民只好在街头巷尾摆起各式各样的摊子,当起无牌小贩。稽查土地或卫生的人员最早也在这一时期出现。
  • 当时,只要是有权发出罚单的制服人员,如市议会、原产局及建屋局的稽查员,摊贩都称他们为地牛。
  • 关于 “地牛” 的由来有两种说法。第一种说法是源自于福建和潮州当地的传说。当地人相信,地震的发生是因为地底下有一只牛一直背着地球,而当牛累了,换个肩膀时就会动摇地面,产生地震。随着先辈们移民南洋,他们便用地牛的传说来比喻以前稽查人员抓拿小贩的场景,当时如同发生地震一样,十分混乱,而小贩们也因此称稽查人员为地牛。
  • 第二种说法则与潮州人对于某种蛙类的俗称有关。花姬蛙(Microhyla pulchra)在潮州当地称为地牛,其色泽呈棕黄色,带有黑色斑纹,在东南亚一带也十分常见。由于旧时新加坡的稽查员身穿土黄色斜纹布的制服,接近地牛的颜色,再加上执法时会喧哗吼叫,形似地牛发出的 “呱呱” 叫声,为非法小贩所憎恶,因此他们便将这些稽查人员称之为地牛。
例句
李益光说,他 11 岁跟母亲 “跑地牛”(指躲执法人员取缔的非法小贩)一两年,在达曼裕廊卖菜头粿、炒饭和炒米粉。(《联合早报》, 14/5/2019)
其他地区用语

稽查员(陆、台)

相关资料

  • 2019 新型冠状病毒疫情期间,“地牛” 这个名称似乎再次出现在人们的日常对话中,主要用来形容安全距离大使(Safe Distancing Ambassador)。这是因为人们若不保持安全距离,也同样会被开罚单。

参考资料
REFERENCES