Singaporean Mandarin Database
This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
石叻
shí lè
Selat (old term to refer to Singapore)
侍应生
shì yìng shēng
waiter or waitress
市镇理事会
shì zhèn lǐ shì huì
Town Council
书城
shū chéng
Bras Basah Complex
熟食中心
shú shí zhōng xīn
hawker centre
双班制
shuāng bān zhì
double session system
双佳节
shuāng jiā jié
coincidence of two major festivals
双节巴士
shuāng jié bā shì
articulated bus/bendy bus
水廊头
shuǐ láng tóu
Mohamed Sultan Road (colloquially known as chwee long tow)
水上德士
shuǐ shàng dé shì
river taxi
水仙门
shuǐ xiān mén
vicinity of Elgin Bridge
水仙门二街
shuǐ xiān mén èr jiē
Hill Street