Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

孙中山南洋纪念馆(晚晴园)
sūn zhōng shān nán yáng jì niàn guǎn(wǎn qíng yuán)
Sun Yat Sen Nanyang Memorial Hall
铁巴刹
tiě bā shā
Clyde Terrace Market (colloquially known as ti pa sat)
万国
wàn guó
Buangkok
梧槽
wú cáo
Rochor
梧槽尾
wú cáo wěi
Crawford Street (colloquially known as Rochor buey)
乌节路
wū jié lù
Orchard Road
勿洛
wù luò
Bedok
五马路
wǔ mǎ lù
Bencoolen Street
乌敏岛
wū mín dǎo
Pulau Ubin
乌桥头
wū qiáo tóu
area around Havelock Road (colloquially known as oh kio tau)
戏院街
xì yuan jiē
Smith Street
小阿拉伯
xiǎo ā lā bó
area around Arab Street
小桂林
xiǎo guì lín
Little Guilin
小坡
xiǎo pō
North Bridge Road area
小泰国
xiǎo tài guó
area around Golden Mile Complex
小印度
xiǎo yìn dù
Little India
新加坡板桥医院
xīn jiā pō bǎn qiáo yī yuàn
Woodbridge Hospital
新加坡博览中心
xīn jiā pō bó lǎn zhōng xīn
Singapore EXPO Convention and Exhibition Centre
新加坡科学馆
xīn jiā pō kē xué guǎn
Science Center Singapore
新加坡樟宜国际机场
xīn jiā pō zhāng yí guó jì jī chǎng
Changi Airport