Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

xiān

liáo

zhǐ

shì

Advance Medical Directive

Legal/Politics

法政

Legal / Politics

Share via

Advance Medical Directive

Share via
Legal/Politics

法政

Legal / Politics

释义

名词

一份事先签署的法律文件,注明签署者若患上绝症,已陷入昏迷状态时,医生可以无需进行维持生命的治疗。

由来
  • 英语“Advance Medical Directive”的意译。
  • 预先医疗指示法令于1996年5月在国会发表通过。
  • 凡是21岁以上,不患有精神疾病的人士,皆可自愿签署预先医疗指示。
  • 签署预先医疗指示需完成三个步骤:
  1. 从各诊所或医院索取表格。公众人士如今也可从新加坡卫生部(Ministry of Health)的官方网站下载表格。
  2. 须要在两名见证人(其中一位必须是医生,另一位则须是21岁以上的人士)的陪同下进行预先医疗指示的签署。这两名见证人必须和签署者的死亡无任何利益关系。
  3. 将填妥的表格呈交给预先医疗指示注册处备案。
例句
完善的遗产规划还应该包括做好预先医疗指示(Advance Medical Directive,简称AMD),以及授权可信任的人在你丧失认知能力时帮你做金钱上的决策。(《联合早报》,16/4/2017)
参考资料
REFERENCES