Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

wén

huà

juān

xiàn

pèi

duì

jīn

Cultural Matching Fund

Culture

文化

Culture

Share via

Cultural Matching Fund

Share via
Culture

文化

Culture

释义

名词

文化、社区及青年部(Ministry of Culture, Community and Youth)所设立的基金,旨在为文化艺术慈善组织和公益机构提供一元对一元资助。

由来
  • 英语 “Cultural Matching Fund” 的意译。
  • 2013 年 11 月,文化、社区及青年部设立文化捐献配对基金,开放给文化艺术慈善组织和公益机构申请。
  • 在这一计划下,慈善机构所筹到的捐款,可得到政府一元对一元的拨款资助。
  • 文化捐献配对基金可促进私人机构与艺术团体的合作,并鼓励更多私人企业投入文化与艺术的赞助。
  • 慈善团体可按各自的需求使用配对基金的首新币 300,000 元款项,例如用来支付薪金、培训、租金等,但款项的使用必须符合慈善团体的条例。慈善团体若要使用首新币 300,000 元之后的款项,则必须向有关当局咨询具体可使用的项目。
  • 2015 年,政府将文化捐献配对基金的顶限从原先的新币一千万元提高至新币一千五百万元。
例句
政府在 2013 年 11 月公布总额 2 亿元的文化捐献配对基金后,单是来自文化艺术领域的申请至今已达 1 亿元,显示私人领域越来越重视发展本地文化艺术。(《联合早报》,15/11/2015)
参考资料
REFERENCES