Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

gāo

cái

bān

Gifted Education Programme

Education

教育

Education

Share via

Gifted Education Programme

Share via
Education

教育

Education

释义

名词

为学业成绩优秀,并在智力和才能方面拥有天赋的学生开设的班级或课程。

DEFINITION

Noun

A class or course established for intellectually gifted students who excel in their studies.

由来
新加坡教育部于 1984 年推出高才教育(Gifted education),主要因为教育部认为拥有智力和才能方面的天赋的孩童,需要一个能够挑战他们这方面的天赋的环境。此外,没有自然资源的新加坡,仰赖的是人力资本,高才教育则被视为培养成功人士的重要途径。 教育部推出的高才教育,主要是鼓励学校设计和实施增广课程,或者是与其他学校合作,培养学生在语言、美术、数学和科学方面的才能。 高才教育计划开放给小学四年级的学生,但在小学三年级时,就会通过相关的项目,甄选在智力和才能方面有天赋的学生。 甄选项目有两阶段,分别在八月和十月进行,所有就读政府学校和政府辅助学校的小三学生,可参加第一阶段英语和数学的甄选测试,第二阶段则是英语、数学和一般才能(general ability)的测试。
ETYMOLOGY
  • In 1984, the Ministry of Education (MOE) rolled out the Gifted Education Programme (GEP) as it believes that students who are intellectually gifted require a learning environment which can challenge their abilities. As Singapore lacks natural resources and relies heavily on human capital, the education of gifted students is seen as an important aspect in cultivating successful talent.
  • The GEP encourages schools to design and implement courses that widen students’ horizons, or to collaborate with other schools in developing students’ talents in areas such as languages, arts, mathematics and science.
  • The GEP is open to all Primary Four students. However, students must first participate in an identification exercise to determine if they are able to join the programme in Primary Three.
  • There are two stages in the exercise, one in August and another in October. All Primary Three students studying in government schools and Special Assistance Plan (SAP) schools can participate in the first stage of the selection in which English and Mathematics are tested. In the second stage, students are tested in English, Mathematics and General Ability.
例句
教育部每年为小三学生举行高才班甄选测试。每届只有1%的学生可进入高才班。目前有九所小学,包括乐赛学校,道南学校,南洋小学,莱佛士女子小学,恒力小学等提供高才班。(《联合早报》,1/3/2019)
SAMPLE SENTENCE
The Ministry of Education (MOE) conducts a Gifted Education Programme (GEP) identification exercise for Primary Three students every year. In each batch, only 1% of students are selected into the GEP. Currently, the GEP is offered in nine primary schools including Rosyth School, Tao Nan School, Nanyang Primary School, Raffles Girls’ Primary School and Henry Park Primary School. (Lianhe Zaobao, 1/3/2019)
其他地区用语

资优教育(大陆、港、台)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

资优教育(Mainland China, Hong Kong, Taiwan)

参考资料
REFERENCES