This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
熟
食
中
心
地理相关
Places
名词
售卖熟食的地方,一般是有盖无冷气开放式的场所。也称“小贩中心”。
Noun
A place where cooked food is sold. Hawker centres are sheltered but not air-conditioned. Also known in Mandarin as “小贩中心”.
街边型夜市(台)、美食广场(港)
街边型夜市 (Taiwan), 美食广场 (Hong Kong)
小贩的英语是“hawker”,其定义是到不同地方兜售食品或货品的人,但是在新加坡, 小贩的摊位是固定设在熟食中心的,而不是到各地兜售的。
The word “hawker” in English refers to people who move around hawking their wares or food. In Singapore, however, the hawker is not itinerant but has a fixed stall located within a food centre.
Click here to view references for hawker centre
yuè hǎi qīng miào
wáng jiā shān jiǎo tiě láng biān
mǎ lái yà lián hé bāng
xīn bā shā