Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

yìn

wén

huà

guǎn

Indian Heritage Centre

Places

地理相关

Places

Share via

Indian Heritage Centre

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

位于新加坡小印度(Little India)甘贝尔巷(Campbell Lane)5号的博物馆,专门追溯新加坡和东南亚印度及南亚社群的历史和文化遗产。

DEFINITION

Noun

A museum dedicated to tracing the history and heritage of the Indian and South Asian communities in Singapore and Southeast Asia, located at 5 Campbell Lane in Little India.

由来
  • 印度文化馆(Indian Heritage Centre)是国家文物局(National Heritage Board)属下的文物机构,于2015年5月7日由时任总理李显龙正式开幕启用。
  • 印族文化馆位于小印度的中央地带,访客可顺道参观小印度,感受丰富多彩的印度文化。
  • 四层楼高的印族文化馆总建筑楼面面积为3,090平方米,外观的设计结合现代与传统印度建筑的特色。馆内设有五个永久展览区、一个特殊展览区、一间博物馆商店以及活动空间。
  • 印族文化馆共设有五个主题,时间轴横跨公元1世纪至21世纪,主要探索新加坡和东南亚印度及南亚社群的经历,涵盖了南亚与东南亚之间早期的历史渊源,以及本地印度和南亚社群先驱对新加坡的发展所做出的重大贡献。
  • 印族文化馆在2011年曾向外界发起了征集文物的活动,并获得海内外印度社群的热烈响应,例如本地印裔商人的后代就捐赠了珍贵的家传项链。
ETYMOLOGY
  • The Indian Heritage Centre, a Heritage Institution under the National Heritage Board, was officially opened by then Prime Minister Lee Hsien Loong on 7 May 2015.
  • It is located in the heart of Little India. Visitors to the centre can also explore Little India to experience the richness and diversity of Indian culture.
  • The four-storey Indian Heritage Centre has a total floor area of 3,090 square metres. Its facade integrates features of modern and traditional Indian architecture. There are five permanent exhibition galleries, a special exhibition gallery, a museum shop and activity spaces.
  • The exhibits are organised around five themes, spanning from the first to the 21st century. They explore the journey of the Indian and South Asian communities in Singapore and Southeast Asia, spanning from the early historical connections between South and Southeast Asia to the significant contributions of Singapore’s Indian and South Asian pioneers in shaping the nation.
  • Before its opening, the Indian Heritage Centre held a collection drive in 2011 to seek cultural artefacts from the public and received enthusiastic responses from both local and overseas Indian communities. For example, descendants of a local Indian businessman donated a precious family heirloom necklace.
例句
文物局举办的种族和谐日活动已迈入第四年。今年,该局首次与印族文化馆、马来文化馆、晚晴园—孙中山南洋纪念馆及欧亚人协会合作,将庆祝活动带入社区,在来临的星期六(7月13日)和星期天(14日),举办多个活动。(《联合早报》, 9/7/2024)
SAMPLE SENTENCE
Racial Harmony Day celebrations by the National Heritage Board are now in their fourth year. This year, for the first time, celebratory activities are brought into the community in collaboration with Indian Heritage Centre, Malay Heritage Centre, Sun Yat Sen Nanyang Memorial Hall and Eurasian Association. Various activities will be conducted on the coming Saturday (13 July) and Sunday (14 July). (Lianhe Zaobao, 9/7/2024)
相关资料

有时,媒体也将该馆称为“印度文化馆”、“印度传统文化馆”。

RELATED INFORMATION

The centre is also sometimes referred to in the media as “印度文化馆” and “印度传统文化馆”.

参考资料
REFERENCES