Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

cán

zhàng

physically disabled

Social

社会

Social

Share via

physically disabled

Share via
Social

社会

Social

释义

形容词

指器官、肢体或其功能上的缺陷。也称残缺。

DEFINITION

Adjective

Refers to an impairment in an organ, limb, or its function. Also known as “残缺” in Mandarin.

由来
  • 在新加坡,“残障” 或 “残缺” 皆可指有身体缺陷的人群。
  • 新加坡的使用语境中,人们最初惯用 “残缺” 一词。但是,由于 “残障” 一词的意义更广,强调了身心具有缺陷的人士在社会上面对的障碍,因此 “残障” 一词也开始获得采用。
ETYMOLOGY
  • In Singapore, a person with a physical impairment may be referred to as either “残障” or “残缺”.
  • The term “残缺” was initially used in the Singaporean context. However, the term “残障” came into use due to its emphasis on the social barriers (“障碍”) faced by people with physical impairments, giving the term a broader meaning.

 

例句
两机构成立新群策群力行动联盟 残障者看护将获更多援助(《联合早报》,17/2/2021)
SAMPLE SENTENCE
Two organisations formed the Singapore Together Alliances for Action, to provide more assistance to caregivers of persons with disabilities (Lianhe Zaobao,17/2/2021)
其他地区用语

残疾(大陆)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

残疾 (Mainland China)

参考资料
REFERENCES