Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

zhǔ

簿

guān

Registrar

Legal/Politics

法政

Legal / Politics

Share via

Registrar

Share via
Legal/Politics

法政

Legal / Politics

释义

名词

在法院中,协助法官处理及管理案件程序等重大事务的司法职位。

DEFINITION

Noun

A judicial position that assists the judges in handling and managing important matters, such as case procedures, in the courts.

由来
  • 汉代就已经有 “主簿官” 一职,但指的是负责主管文书簿籍及印鑑,起草文件等文书事务的官职。
  • 新加坡的主簿官归属于新加坡法律服务部(Singapore Legal Services)的司法部门管理(Judicial branch),并被委派至各法院担任相关的司法工作。
  • 在新加坡的司法程序中,主簿官主要起到管理案件和辅助主审法官的作用。
ETYMOLOGY
  • The position of “主簿官” existed since the Han Dynasty but then referred to the official position in charge of clerical matters such as managing records, book-keeping, seals, and drafting of documents.
  • In Singapore, the position of the Registrar is within the Singapore Judicial Service.
  • In Singapore’s judicial process, the Registrar mainly manages cases and assists the presiding judge.

 

例句
高庭助理主簿官昨天下午裁定,根据三天初审(committal hearing)聆讯所得的证据与陈词内容,他认为有充分理由把本案移交高庭审理。(《联合早报》,2/6/2018)
SAMPLE SENTENCE
Based on the evidence and statements obtained from the three-day committal hearing, the Assistant Registrar of High Court ruled yesterday afternoon that there was sufficient reason to transfer the case to the High Court for trial. (Lianhe Zaobao, 2/6/2018)
相关资料

  • 主簿官之外,还有副主簿(Deputy Registrar)和助理主簿(Assistant Registrar)等职位。这三者在法院上都具有司法和行政权力,也兼有执法权力。

RELATED INFORMATION

  • In addition to the Registrar, there are positions such as the Deputy Registrar and Assistant Registrar. The three positions possess judicial, administrative and law enforcement powers in the courts.

参考资料
REFERENCES