Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

lóng

gōu

longkang fish

Culture

文化

Culture

Share via

longkang fish

Share via
Culture

文化

Culture

释义

名词

泛指在沟渠活动或栖息的小鱼。

由来
  • 在新加坡,龙沟鱼一般虽指野生的孔雀鱼(guppy),但也可指大肚鱼(即食蚊鱼(mosquitofish))或茉莉鱼(molly)等小鱼。
  • 龙沟主要指路边弯曲或长的小沟渠,也有一种说法认为是指垄沟,即田垄间的水沟。
  • 1950-60 年代间,新加坡的孔雀鱼品种可谓世界闻名,主要分为野生和家养两类,而前者便是一般俗称的龙沟鱼。
  • 孔雀鱼源自南美洲(South America),外表鲜艳且有各种美丽的花纹,能在污水中生存。
  • 由于孔雀鱼为杂食性的鱼类,新加坡政府于 20 世纪初便将大量的孔雀鱼放入河渠水沟中,控制蚊子的滋生。
例句
他们原本是来参观鱼场看鱼,听到生态教育园可以让孩子们捉“龙沟鱼”,于 是就来到园里体验捉鱼的乐趣。(《新明日报》,18/12/2001)
相关资料

  • 在 1980 年代,新加坡是全球最大的孔雀鱼出口国。
  • 在乡村时代的新加坡,捉龙沟鱼是孩童的休闲娱乐活动之一。如今为了重温这一童年回忆及甘榜生活场景,有许多基层组织及私人养鱼场以人工打造的方式,让人们也能够在龙沟旁捉鱼。

参考资料
REFERENCES