Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

xué

shēng

zhǔn

zhèng

Student Pass

Education

教育

Education

Share via

Student Pass

Share via
Education

教育

Education

释义

名词

外籍学生到新加坡就读全职课程的许可证。

由来
  • 英语 “Student Pass” 的意译。
  • 在向新加坡移民与关卡局(Immigration & Checkpoints Authority)申请办理学生准证之前,该学生必须已收到所申请的学校发出的入学确认信。
  • 申请学生准证的条件和流程,会依学校的类别而有所不同。
  • 持有移民豁免令(Immigration Exemption Order)和短期访问签证 (Short-Term Visit Pass)的学生无需申请学生准证,但其报名的课程必须符合以下条件:

1. 必须在证件失效之前或三十天内结束;

2. 不能报名超过一门课程;

3. 不能是涉及到与客户互动,或是在营业场所(例如理发院)进行的职前培训课程。

例句
另外,租户必须是新加坡公民、永久居民、持有效工作准证、学生准证或社交访问准证的外籍人士。(《联合晚报》,1/1/2019)
相关资料

  • 外籍学生需要学生准证才能在以下全职课程修读:
  1. 幼儿园(Kindergartens)或日托中心(Childcare Centres);
  2. 政府学校(Government Schools)、政府资助学校(Government Aided Schools)或自主学校(Independent Schools);
  3. 工艺教育学院(Institutes of Technical Education);
  4. 高等学府(Institutes of Higher Learning);
  5. 外国教育系统的国际学校(Foreign System Schools);
  6. 获得由私立教育理事会颁发的教育信托证书(EduTrust Certification)的私立教育机构。

参考资料
REFERENCES